menu.jpg


 
Nom du Livre
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Divine Pro 74 74. II. Tout ce que l’homme fait d'après le libre, soit que cela soit conforme ou non conforme à la raison, pourvu que ce soit selon sa raison, lui apparait comme étant à lui. Ce que c'est que la Rationalité et ce que c'est que la Liberté, qui sont propres à l'homme, on ne peut pas le savoir plus clairement que par la comparaison des hommes avec les bêtes; car celles-ci n'ont aucune rationalité ou faculté de comprendre, ni aucune liberté ou faculté de vouloir librement, et par suite elles n'ont ni entendement ni volonté; mais au lieu de l'entendement elles ont une science, et au lieu de la volonté une affection, l’une et l'autre naturelle: et comme elles n'ont pas ces deux facultés, elles n'ont pas non plus la pensée, mais au lieu de la pensée elles ont une vue interne qui fait un avec leur vue externe par correspondance. Chaque affection a sa compagne comme épouse, l'affection de l'amour naturel a la science, l'affection de l'amour spirituel l'intelligence, et l'affection de l'amour céleste la sagesse; car l'affection sans sa compagne comme épouse n'est pas quelque chose, parce qu'elle est comme l'être sans l'exister, et comme la substance sans la forme, desquels on ne peut se former aucune idée; de la vient que dans tout ce qui a été créé il y a quelque chose qui peut se rapporter au mariage du bien et du vrai, comme il a déjà été montré plusieurs fois; dans les Bêtes il y a le mariage de l’affection et de la science, l'affection y appartient au bien naturel, et la science au vrai naturel. Maintenant, comme l'affection et la science chez elles font absolument un, et que leur affection ne peut être élevée au-dessus de leur science, ni leur science au-dessus de leur affection, et que si elles sont élevées, elles le sont l'une et l'autre en même temps, et comme elles n'ont aucun mental spirituel, dans lequel ou dans la lumière et la chaleur duquel elles puissent être élevées, voilà pourquoi il n'y a en elles ni la faculté de comprendre ou la rationalité, ni la faculté de vouloir librement ou la liberté, mais il y a une pure affection naturelle avec sa science; l'affection naturelle qu'elles ont est l’affection de se nourrir, de se loger, de se propager, de fuir et de détester ce qui leur est nuisible, avec toute science que cette affection requiert; comme tel est l'état de leur vie, elles ne peuvent pas penser en elles-mêmes: «Je veux, ou je ne veux pas cela,» ni «je sais, ou je ne sais pas cela,» ni à plus forte raison, «je comprends cela, et j'aime cela;» mais elles sont poussées d'après leur affection par la science sans rationalité et sans liberté. Qu'elles soient ainsi poussées, cela vient non du monde naturel, mais du monde spirituel, car il n'y a pas me seule chose dans le monde naturel qui soit sans connexion avec le monde spirituel; toute cause produisant un effet vient de là: voir aussi sur ce sujet quelques détails, ci-dessous, N° 96.

;
;
Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |