menu.jpg


 
Nom du Livre (APOCALYPSE EXPLIQUEE)
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Apocalypse Expliquée 541. 

Et furent obscurcis le soleil et l'air par la fumée du puits, signifie que la lumière du vrai procédant du Seigneur devint obscurité par les faux infernaux : on le voit par la signification du soleil et de l'air obscurcis, en ce que c'est que la lumière du vrai procédant du Seigneur devint obscurité, ainsi qu'il va être expliqué; et par la signification de la fumée du puits, en ce que c'est par les faux condensés qui proviennent de l'enfer, ainsi par les faux infernaux; que la fumée signifie les faux condensés, et le puits de l'abîme les enfers où sont et d'où viennent ces faux, on le voit ci-dessus, Nos 536, 537, 538, 539. Si le soleil et l'air obscurcis signifient que la lumière du vrai procédant du Seigneur devint obscurité, c'est parce que le Seigneur dans le Ciel Angélique est le Soleil, et que le Divin Vrai procédant du Seigneur comme Soleil donne toute lumière dans ce Ciel, et éclaire tant la vue que l'entendement des Anges; c'est pourquoi, lorsque ce Soleil y est obscurci, la lumière du vrai qui procède du Seigneur devient obscurité; les faux provenant de l'enfer obscurcissent ce Soleil : d'après la lumière du Ciel, devenue obscurité par les faux du mal, existe toute négation du Divin et des Divins par ceux qui sont entièrement naturels, car ils regardent les Divins dans l'obscurité et par suite comme obscurité, c'est pourquoi ils les nient; la lumière du Ciel, quand elle influe chez ceux qui sont dans les faux du mal, devient aussi en actualité obscurité dans le Monde spirituel ; de là vient donc que les méchants, non-seulement ne voient pas et ne comprennent pas les spirituels, c'est-à-dire, les choses qui sont du Ciel et de l'Église, mais même les nient de cœur. Que le Seigneur dans le Ciel Angélique apparaisse comme Soleil, et que le Divin Vrai procédant du Seigneur comme Soleil donne toute lumière du Ciel, ainsi toute intelligence et toute sagesse chez les Anges, on le voit dans le TRAITE DU CIEL ET DE L'ENFER, Nos 116 à 125 et Nos 126 à 140. S'il est dit aussi que l'air fut obscurci, c'est parce que par l'air est entendue la lumière du vrai, car l'air luit par le soleil. La même chose est signifiée par les éthers, dans David : « Jéhovah! dans les Cieux (est) ta Miséricorde; ta Vérité, jusqu'aux «éthers. »— Ps. XXXVI. 6. Ps. LVII. 11. Ps. CVIII. 5; —la Miséricorde signifie le Divin Bien du Divin Amour, et la Vérité le Divin Vrai, et comme le Divin Vrai est la lumière du Ciel, ainsi qu'il vient d'être dit, c'est pour cela qu'il est dit « ta Vérité, jusqu'aux éthers; » par les éthers au pluriel il est donc signifié la Divine Lumière jusqu'au Ciel suprême, où elle est dans le plus haut degré. De semblables choses sont signifiées par les éthers,—Ps. LXXVII. 18. Ps. LXXVI1I. 23, 24.

 



Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |