menu.jpg


 
Nom du Livre (Ciel et Enfer)
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Ciel et Enfer 462. 

Il y a néanmoins une grande différence entre la vie de l'homme dans le monde spirituel et sa vie dans le monde naturel, à la fois en ce qui concerne les sens externes et leurs affections, qu'en ce qui concerne les sens internes et leurs affections. Ceux qui sont dans le ciel, sentent, voient et entendent, d'une manière beaucoup plus exquise, et ils pensent aussi d'une manière plus sage que lorsqu'ils étaient dans le monde. Ils voient d'après la lumière du ciel, qui surpasse de beaucoup de degrés la lumière du monde, voir N° 126. Ils entendent aussi dans une atmosphère spirituelle qui de même surpasse de beaucoup de degrés l'atmosphère terrestre, voir N° 235. La différence entre ces sens internes et externes est comparable à celle qui existe entre la clarté d'un jour serein et l'obscurité d'un ciel orageux dans le monde, ou entre la lumière à midi et l'ombre du soir. La lumière du ciel, en effet, étant le Divin Vrai, donne à la vue des anges la faculté d'apercevoir et de distinguer les objets les plus petits.

Leur vue externe correspond à leur vue interne ou à leur entendement, car chez les anges l'une de ces vues influe dans l'autre pour ne faire qu'un, en cela réside leur grande pénétration. Il en est de même de l'ouïe qui correspond à leur perception et qui appartient tant à l'entendement qu'à la volonté. C'est ainsi qu'ils aperçoivent dans le son de la voix, et dans les paroles de celui qui parle, les plus petites choses de son affection et de sa pensée. Dans le son, celles qui appartiennent à son affection, et dans les paroles, celles qui appartiennent à sa pensée. Voir Nos 234 à 245.

Mais les autres sens chez les anges ne sont pas aussi exquis que les sens de la vue et de l'ouïe, parce que la vue et l'ouïe servent à leur intelligence et à leur sagesse. Les autres sens enlèveraient la lumière et le plaisir de la sagesse des anges; si ces sens avaient le même degré de finesse, ils introduiraient chez les anges le charme des plaisirs des différents appétits du corps, qui obscurcissent et affaiblissent d'autant plus l'entendement, que leur empire est plus grand. Il en est de même dans le monde où les hommes sont d'autant plus lourds et stupides en ce qui concerne les vrais spirituels, qu'ils s'adonnent davantage aux jouissances du goût et aux séductions corporelles du toucher. Les sens intérieurs des anges du ciel, sens qui appartiennent à leur pensée et à leur affection, sont plus exquis et plus parfaits qu'ils ne l'étaient pour eux dans le monde. Ceci peut être vu dans l'article de la Sagesse des anges du ciel, aux Nos 265 à 275. Grande aussi est la différence de l'état de ceux qui sont dans l'enfer, relativement à leur état dans le monde, car autant il y a de perfection et d'excellence des sens externes et internes chez les anges qui sont dans le ciel, autant il y a d'imperfection chez les esprits qui sont dans l'enfer.

462 bis Il m'a été prouvé par de nombreuses expériences, que rhomrne sorti de ce monde, avait aussi toute sa mémoire. J'ai vu et entendu a ce sujet bien des choses dignes d'être rapportées et je vais en exposer quelques-unes. Certains esprits niaient les infamies et les crimes qu'ils avaient commis dans le monde; afin qu'on ne les crut pas innocents, toutes leurs actions furent mises à découvert et recensées d'après leur mémoire, dans l'ordre, depuis l'enfance jusqu'à leur mort; ces actions étaient surtout des adultères et des débauchés. Certains autres par des ruses perfides, avaient trompé et volé, leurs ruses et leurs vols furent aussi énumérés les uns après les autres, bien que la plupart de ces actes n'eussent été connus dans le monde, que d'eux seuls. Ils confessèrent ces actions parce qu'elles furent dévoilées dans la lumière, avec toutes les pensées, les intentions, les plaisirs et les craintes qui les avaient alors agités. D'autres encore avaient reçu des présents et avaient fait de la justice un trafic; ils furent pareillement examinés d'après leur mémoire, et par ce moyen, toutes leurs actions furent recensées depuis le premier moment de leur entrée en fonction jusqu'au dernier; la nature et l'importance de chaque action, le temps où elle fut commise, l'état de leur mental, leur intention, tout cela était à la fois rappelé à leur souvenir et présente à la vue. Ces actions étaient très nombreuses, et ce qui est surprenant, les registres mêmes sur lesquels quelques-uns d'entre eux avaient inscrit ces actions, furent ouverts et lus en leur présence, page par page.

D'autres qui avaient séduit et violé des jeunes filles, furent appelés à un semblable jugement, et chacune de leurs actions fut tirée de leur mémoire et racontée. Les faces des jeunes filles et des femmes furent vues comme si elles étaient présentés, avec les lieux, les discours, les dispositions d'esprit, et cela aussi soudainement que lorsqu'une chose s'offre à la vue. Ces manifestations duraient quelquefois pendant plu-sieurs heures. Un esprit avait considéré que calomnier les autres était une chose sans importance; j'ai entendu énumérer ses critiques et ses diffamations dans ses propres termes, avec indication des personnes diffamées et de celles devant qui ces choses avaient eu lieu. Tout cela était produit et présente d'une manière vivante, et pourtant, pendant qu'il était dans le monde, il s'était appliqué à rendre sécrète chacune de ses diffamations. Un autre esprit avait sous un prétexte frauduleux, prive quelqu'un de sa famille d'un héritage qui devait lui appartenir, lui aussi fut pareillement convaincu et jugé, et ce qui est étonnant, les lettres, les billets qui avaient été écrits pendant cette affaire furent lus en ma présence, il n'y manquait pas un mot. Le même esprit avait peu de temps avant sa mort, empoisonné clandestinement un voisin; le crime fut dévoilé de cette manière: On le vit creuser une fosse de laquelle sortit un homme qui lui cria: Que m'as-tu fait! Et alors furent révélées toutes les circonstances du crime, comment l'empoisonneur s'était entretenu amicalement avec sa victime, lui avait présenté la coupe empoisonnée, ce qu'il avait pensé auparavant et ce qui était arrivé ensuite. Il fut jugé pour l'enfer, tout étant découvert. En un mot, toutes les actions mauvaises, crimes, vols, ruses, fourberies, sont mises en évidence pour chaque esprit mauvais, ils sont tirés de sa mémoire même, et il est forcé de les avouer sans qu'il y ait aucune possibilité de les nier, parce que toutes les circonstances apparaissent à la fois. Pendant que les anges examinaient et passaient en revue la mémoire d'un esprit, j'ai entendu tout ce qu'il avait pense pendant un mois jour après jour, sans qu'il y eut d'erreur. Ses pensées étaient rappelées telles qu'il les avait eues lui-même pendant ces jours-là. Par ces exemples on peut voir que l'homme emporte avec lui toute sa mémoire, et qu'il n'y a rien de si caché dans le monde qui ne devienne manifeste après la mort; et cela en présence de plusieurs temoins, selon les Paroles du Seigneur: Il n'y a rien de cache qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu, les choses que vous avez dites dans les ténèbres seront entendues dans la lumère; et ce que vous aurez prononcé à l'oreille, sera proclamé sur les toits (Luc, XII, 2-3).

 


;
;
Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |