menu.jpg


 
Nom du Livre
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Divine Pro 311 311. Par la description de la propre prudence et de ceux qui sont dans cette prudence, on peut voir quelle est la prudence non propre, et quels sont ceux qui sont dans celle-ci, à savoir, que la prudence non propre est la prudence chez ceux qui ne confirment point chez eux, que l'intelligence et la sagesse viennent de l'homme; ceux-ci disent:« Comment quelqu'un peut-il être sage par lui-même? Et comment quelqu'un peut-il faire le bien par lui-même?» Et, en disant cela, ils voient en eux-mêmes qu'il en est ainsi; car ils pensent intérieurement, et croient aussi, que les autres pensent de même, principalement les érudits, parce qu'ils ne savent pas que quelqu'un puisse penser seulement extérieurement. Ils ne sont point dans les illusions par quelques confirmations des apparences; c'est pourquoi, ils savent et perçoivent que les homicides, les adultères, les vols et les faux témoignages sont des péchés, et pour cela même ils les fuient; puis aussi, que la malice n'est pas de la sagesse, et que l'astuce n'est pas de Intelligence; quand ils entendent des raisonnements ingénieux, fondés sur des illusions, ils s'en étonnent, et en eux-mêmes ils rient; et cela, parce que chez eux il n'y a pas de voile entre les intérieurs et les extérieurs, ou entre les spirituels et les naturels du mental, comme il y en a un chez les sensuels; c'est pourquoi ils reçoivent du ciel un influx, d'après lequel ils voient intérieurement de telles choses. Ils parlent avec plus de simplicité et de sincérité que les autres, et ils placent la sagesse dans la vie et non dans le discours; ils sont relativement comme des agneaux et des brebis, tandis que ceux qui sont dans la propre prudence sont comme des loups et des renards; ils sont comme ceux qui habitent une maison et voient par les fenêtres le ciel, tandis que ceux qui sont dans la propre prudence sont comme ceux qui habitent les caves de la maison et ne voient par leurs fenêtres que ce qui est sous terre; ils sont aussi comme ceux qui se tiennent sur une montagne, et ils voient ceux qui sont dans la propre prudence, errants dans les vallées et dans les forêts. D'après cela, on peut voir que la prudence non propre est une prudence d'après le Seigneur, semblable en apparence dans les externes à la propre prudence, mais absolument différente dans les internes; dans les internes la prudence non propre apparaît dans le Monde spirituel comme un homme, et la prudence propre apparaît comme un simulacre qui ne semble avoir la vie que par cela seul, que ceux qui sont dans cette prudence ont néanmoins la rationalité et la liberté, ou la faculté de comprendre et celle de vouloir, et par conséquent de parler et d'agir, et que par ces facultés ils peuvent feindre qu'ils sont aussi hommes: s'ils sont de tels simulacres, c'est parce que les maux et les faux ne vivent pas, mais qu'il n'y a que les biens et les vrais qui vivent; et comme d'après leur rationalité ils savent cela, — car s'ils ne le savaient pas ils ne feindraient pas les biens et les vrais, — ils possèdent le vital humain dans leurs simulacres. Qui est-ce qui ne peut savoir que tel est l'homme intérieurement, tel il est; que par conséquent celui-là, qui est intérieurement tel qu'il veut être vu extérieurement, est un homme; et que celui-là, qui est homme seulement extérieurement et non intérieurement, est un simulacre: pensé à l'égard de Dieu, de la religion, de la justice et de la sincérité, de même que tu en parles, et tu seras un homme, et alors la Divine Providence sera ta prudence, et tu verras chez les autres que la propre prudence est une folie.

;
;
Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |