menu.jpg


 
Nom du Livre
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Apocalypse Révélé 485 485. Vers. 1. Et il me fut donné un roseau semblable à un bâton, signifie qu'il lui fut donné par le Seigneur faculté et puissance de connaître et de voir l'état de l'Église dans le Ciel et dans le Monde. Par le roseau est signifiée une puissance faible, telle que celle que l'homme a par lui-même, et par le bâton est signifiée une puissance forte, telle que celle que l'homme a par le Seigneur; c'est pourquoi, par« il fut donné un roseau semblable à un bâton,» il est signifié une puissance parle Seigneur; que ce soit la faculté et la puissance de connaître et de voir l'état de l'Église dans le Ciel et dans le Monde, cela est évident par ce qui suit dans ce Chapitre jusqu'à la fin. Que par le roseau ou la canne il soit signifié une puissance faible, telle que celle que l'homme a par lui-même, on le voit par ces passages : « Voici, tu l'es confié sur ce bâton de roseau brisé, sur l’Égypte, sur lequel quand un homme s'appuie, il lui entre dans la main, et il la perce. » — Esaïe, XXXVI. 6. — « Afin que connaissent tous les habitants de l’Égypte, que Moi (je suis) Jéhovah, parce qu'ils ont été un bâton de roseau à la maison d'Israël ; quand ils t'ont tenu à la main, tu as été brisé, et tu leur a percé toute l'épaule. » — Ézéchiel, XXIX. 6,7; — par l’Égypte est signifié l'homme naturel qui se fie à ses propres forces, c'est pourquoi elle est appelée bâton de roseau brisé. Par le roseau est signifiée une puissance faible, dans Esaïe : « Le roseau froissé il ne brisera point, et le lin qui fume il n'éteindra point. » — XLII. 3. — Mais par le bâton est signifiée la puissance forte qui vient du Seigneur, ici la puissance de connaître l'état de l'Église, parce que par le bâton Jean mesurait le Temple et l'Autel, et que par mesurer il est signifié connaître, et par le Temple et l'Autel, l'Église, ainsi qu'il est montré dans la suite. Si par le bâton est signifiée la puissance, c'est parce que le bois, dont étaient les bâtons chez les anciens dans l'Église, signifie le bien, et parce qu'il est à la place de la main droite et la soutient, et que par la main droite est signifiée la puissance; de là vient que le sceptre est un bâton court, et que par le sceptre est signifiée la puissance du Roi ; sceptre et bâton sont aussi un même mot dans la Langue Hébraïque. Que le bâton signifie la puissance, cela est évident par ces passages : « Dites, comment s'est brisé le bâton de force, le bâton d'honneur ! Descends de la gloire-, et assieds-toi dans la soif. » — Jérém. XLVIII. 17, 18. — « Le bâton de ta force, Jéhovah l'enverra de Sion. » — Ps. CX. 2. — « Tu as percé avec des bâtons la tête des infidèles. » — Habak. III. 4. — « Israël, bâton de l'héritage de Jéhovah. »—Jérém. X. l4, 16. LL 19.— « Ta verge et ton bâton me consoleront. » — Ps. XXIII. 4, 5. — « Jéhovah a brisé le bâton des impies. » — Esaïe, IX. 3. XIV. 5. Ps. CXXV. 3. — « Mon peuple interroge le bois, et son bâton lui répond. » — Hos. IV. 12. — « Jéhovah va éloigner de Jérusalem tout bâton du pain et tout bâton de l'eau. » — Esaïe, III. 1, 2. Ézéch. IV. 16. V. 16. XIV. 13. Ps. CV. 16. Lévit. XXVI. 26; — par le bâton du pain et de l'eau est signifiée la puissance du bien et du vrai, et par Jérusalem, l'Église. Par le bâton de Lévi, sur lequel il y avait le nom d'Aharon, et qui dans la Tente produisit des fleurs d'amandes, — Nomb. XVII. 17 à 25, — il n'est pas signifié, dans le sens spirituel, autre chose que la puissance du vrai et du bien, parce que Lévi et Aharon signifiaient le vrai et le bien de l'Église. Que par le bâton soit signifiée la puissance, on le voit clairement par la puissance du bâton de Moïse, en ce que, par ce bâton étendu, les eaux furent changées en sang. — Exod. VIL 20.— Par lui les grenouilles montèrent sur la terre d'Egypte. — Exod. VIII. 1 et suiv. — Par lui il y eut des poux. — Exod. VIII. 12 et suiv. — Par lui il y eut des tonnerres et de la grêle. — Exod. IX. 23 et suiv. — Par lui il y eut des sauterelles. — Exod. X. 12 et suiv. — Par lui la mer de Suph se fendit et revint. — Exod. XIV. 16, 21, 26. — Par lui les eaux coulèrent du rocher de Choreb. — Exod. XVII. 5 et suiv. Nomb. XX. 7 à 13. — Par lui, dans la main de Moïse, Josué prévalut sur les Amalékites. — Exod. XVII. 9 à 12. — Par le bâton de l'Ange, du feu sortit du rocher. — Jug. VI. 21. — D'après ces passages, il est évident que par le bâton est signifiée la puissance; comme aussi ailleurs; par exemple,— Esaïe, X. 5, 25, 26. XI.4. XIV. 24. XXX. 31, 32. Ézéch. XIX. 10 à l4. Lament. III. 1, 2. Michée, VIL 14. Zach. X. 11. Nomb. XXI. 18.

;
;
Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |