| Expériences Spirituelles 148. [QUE TOUS LES MALHEURS SONT DUS AUX MAUVAIS ESPRITS]
Tous les maux qui arrivent à l'homme proviennent des mauvais esprits, même s'ils ne sont pas prémédités, et cela parce que telle est leur nature. (Malum, Spiritus.)
148 .1/2. Les mauvais esprits, surtout ceux qui ont confiance en eux-mêmes et qui attribuent tout à leur propre prudence, inspirent des affections en même temps que la persuasion ; car il n'y a rien qu'ils ne s'arrogent, se croyant les plus sages des hommes. Mais leur sagesse n'est qu'une folie, et ils sont eux-mêmes complètement fous, car la sagesse est connue par sa fin, et ils se conduisent eux-mêmes à une fin qui est l'enfer.
(Finis, Infernum, Insania, Persuasio, Sapientia.)
148.1/3. Les esprits mauvais veulent surtout être le Saint-Esprit, et pensent que sans eux Dieu Messie ne peut rien faire. Mais il a été demandé : De qui procèdent [ces esprits saints] ? N'est-ce pas de quelque dieu des Gentils ? De Baal ? Ou de quelque autre dieu ? (Dii, Sanctum, Spiritus).
[Les déclarations suivantes se trouvent au début du Codex 6, les deux premières au bas de l'intérieur de la couverture, et la troisième en haut de la page opposée. Elles sont insérées ici pour les raisons indiquées dans la préface spéciale]
{1}.
Le discours de l'Église ancienne était comme un paradis terrestre à partir duquel ils percevaient le ciel.
Le discours des prophètes était semblable, car les choses spirituelles et célestes devaient être comprises à partir de ce qui y était lu. Mais avec le temps, ce paradis céleste s'est transformé en ce qui n'était que mondain et terrestre.
Par l'avènement du Dieu Messie, la porte du paradis terrestre vers le paradis céleste a été ouverte, et lors de son avènement dans la gloire, cette porte sera de nouveau ouverte.
{2}
Chez celui qui doit être régénéré, les choses intellectuelles précèdent ; chez celui qui est régénéré, les choses volontaires précèdent. L'homme est formé du monde au moyen des cupidités, et [il entre] dans les choses intellectuelles à partir de là ; mais il est réformé au moyen des choses intellectuelles, afin que la volonté soit réformée.
Cela se fait au moyen des choses intellectuelles, et en même temps au moyen des choses célestes qui entrent dans les choses intellectuelles.
De là vient la charité, et de là la disposition de l'homme. 1747, 7 août, vieux style : Un changement d'état en moi, dans le royaume céleste, en une image.
{1}. Pour une transcription du latin, voir à la fin de ce volume, p. 418. Le Codex 6 (Index Biblicus, vol. 1), qui montre clairement la position de ces déclarations, a été reproduit dans le vol. IV de l'Edition Phototype des MSS de Swedenborg à la p. 356.
Elles sont également reproduites de façon moins parfaite à la page 1164 du volume X de l'édition photolithographiée.
{2}. Barré : "1747".
|