menu.jpg


 
Nom du Livre (APOCALYPSE EXPLIQUEE)
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Apocalypse Expliquée 157. 

Et tes œuvres, les dernières, plus nombreuses que les premières, signifie les Externes qui en proviennent: on le voit par la signification des œuvres, en ce qu'elles sont les externes dans lesquels sont les internes, car les Œuvres sont les derniers effets dans lesquels les internes se fixent ensemble et y sont en série ; ils y forment leur dernier et leur plein ; sont appelées internes les choses qui appartiennent à la pensée et à la volonté, et spirituellement parlant, celles qui appartiennent à l'amour et à la foi; ces choses sont dans les œuvres, de là les œuvres sont les derniers. Que les intérieurs qui appartiennent au mental influent successivement dans les externes jusque dans l'extrême ou le dernier, et que là aussi ils existent et subsistent, on le voit, Nos 634, 6239, 6465, 9215, 9216 ; puis aussi, qu'ils forment même dans le dernier un simultané, et dans quelle série, Nos 5897, 6451, 8603, 10099; que l'homme tout entier soit dans les faits ou dans les œuvres, et que ce qui est seulement dans le vouloir et non dans le faire, quand l'homme peut faire, n'existe pas encore, on le voit dans le Traité du ciel et de l'enfer, N°s 475, 476. Je vais ajouter à cela un arcane qui n'a pas encore été connu : L'esprit de l'homme apparaît après la mort dans une forme humaine telle que celle dans laquelle a été la vie de son affection dans le monde, dans une forme belle s'il a eu la vie de l'amour céleste, mais dans une forme laide s'il a eu la vie de l'amour terrestre; de là vient que les anges sont des formes de l'amour et de la charité : toutefois, leur forme si belle ne vient pas de l'affection de la pensée seule et de la volonté seule, mais elle vient de l'affection de la pensée et de la volonté dans les faits ou les œuvres; car les faits ou les œuvres d'après l'affection de la volonté et de la pensée, ou de l'amour et de la foi, font l'apparence externe de l'esprit, ainsi la beauté de sa face, de son corps et de son langage; et cela, parce que de même que les intérieurs se terminent dans les faits ou les œuvres comme dans leurs extrêmes, de même ils se terminent dans la forme externe du corps, car on sait que le tout de la volonté de l'homme se termine dans les extrêmes du corps; là, la partie dans laquelle ne se termine pas la volonté n'est point une partie du corps, comme on le voit par les actes du corps, même les plus petits, qui tous découlent du gré de la volonté et se fixent dans les extrêmes du corps, voir dans le TRAITE DU CIEL ET DE L'ENFER, Nos 59, 60; et dans l'Opuscule du JUGEMENT DERNIER, Nos 30, 31. La même chose peut être évidente, en ce que l'esprit de l'homme est absolument comme sa volonté, non comme sa volonté qui ne passe pas dans l'acte quand il peut, cette volonté est seulement une pensée dans laquelle se montre une sorte de vouloir, mais comme la volonté actuelle qui ne désire rien plus que d'agir; cette volonté est la même que son amour, l'esprit tout entier et sa forme humaine sont selon cette volonté; que la volonté ou l'amour soit l'esprit même, on le voit ci-dessus, N° 105; et dans le TRAITE DU CIEL ET DE L'ENFER, N° 479; c'est de là qu'il est dit tant de fois, dans la Parole, que l'homme doit faire les préceptes, et qu'il lui sera rétribué selon les faits, c'est-à-dire, selon l'amour dans les faits, et non selon l'amour sans les faits, s'il peut faire. Il est dit : «Je connais tes œuvres, les dernières, plus nombreuses que les premières, » et par les dernières plus nombreuses que les premières il est entendu qu'elles sont plus pleines d'amour après la conjonction de l'homme Interne avec l'homme Externe, car autant l'homme Interne est conjoint avec l'homme Externe, autant il y a plus d'Interne dans les Externes, par conséquent dans les faits ou dans les œuvres; car les externes ou les œuvres ne sont que les effets des intérieurs, qui appartiennent à la volonté et à la pensée procédant de la volonté, et les effets tirent leur tout des Internes par lesquels ils existent, comme le mouvement tire le sien de son effort; l'effort dans l'homme est la volonté, et le mouvement qui en provient est l'action. D'après ce qui a été expliqué dans ce Verset, on peut voir dans quel ordre est décrite la conjonction de l'Interne avec l'Externe chez l'homme de l'Église, à savoir, l'Interne, par« je connais tes œuvres et ta charité ; » le bien de l'Interne et son vrai, par « ton ministère et ta foi; » la conjonction de l'Interne avec l'Externe, par « ta patience, » et les Externes qui en proviennent, par «je connais tes œuvres, les dernières, plus nombreuses que les premières : » mais que ce soit là ce qui est enveloppé dans ces paroles, c'est ce que personne ne peut voir d'après le sens de la lettre, mais on peut le voir d'après le sens spirituel, qui est dans le sens de la lettre.



Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |