menu.jpg


 
Nom du Livre
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
ecriture_sainte 40 Une partie des vérités du sens littéral de la Parole, ne sont pas des vérités nues, mais elles sont des apparences de vérités, et comme des similitudes et des comparaisons, prises de choses qui sont dans la nature, et qui, par des accommodements sont mises à la portée des simples et à celle des enfants: mais, comme ces choses sont des Correspondances, elles sont les récipients et les habitacles du vrai réel, et elles sont comme des vases qui le renferment et le contiennent, de même qu'une coupe de cristal renferme un vin généreux, et qu'un plat d'argent contient des mets délicats; elles sont aussi comme des vêtements qui couvrent le corps: des langes pour un enfant, une belle robe pour une vierge; elles sont encore comme les scientifiques de l'homme naturel, qui comprennent en eux les perceptions et les affections du vrai de l'homme spirituel. Les vérités nues elles-mêmes qui sont renfermées, contenues, revêtues et enveloppées, sont dans le sens spirituel de la Parole, et les biens nus dans son sens céleste. Mais cela va être éclairci par la Parole: «Jésus dit: Malheur à vous, Scribes et Pharisiens, car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, pendant qu'au dedans vous êtes pleins de rapine et d'intempérance! Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat afin que ce qui est dehors demeure aussi net.» — Matth., XXIII. 25, 26. Ici, le Seigneur a parlé au moyen des Derniers qui sont les Contenants, et a dit la coupe et le plat, et par la coupe il est entendu le vin, et par le vin le vrai de la Parole, et par le plat il est entendu la nourriture, et par la nourriture le bien de la Parole; par nettoyer l'intérieur de la coupe et du plat, il est entendu purifier les intérieurs, qui appartiennent à la volonté et à la pensée, et ainsi à l’amour et à la foi, au moyen de la Parole; par «afin ainsi l'extérieur devienne net» il est entendu qu'ainsi seraient purifiés les extérieurs, qui sont les œuvres et le langage, car ces extérieurs tirent des intérieurs leur essence. En outre «Jésus dit: Il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui se traitait magnifiquement tous les jours; il y avait aussi un pauvre, nommé Lazare, qui était couché à la porte, et qui était couvert d'ulcères.» — Luc, XVI. 19, 20 Ici aussi le Seigneur a parlé par des naturels, qui étaient des Correspondances et contenaient les spirituels; par l'homme riche est entendue la Nation Juive, qui est appelée riche parce qu'elle avait la Parole dans laquelle sont les richesses spirituelles; par la pourpre et le fin lin dont il se vêtait, il est signifiés le bien et le vrai de la Parole, par la pourpre le bien, et par le fin lin le vrai; par se traiter magnifiquement tous les jours est signifié le plaisir d'avoir la Parole et de la lire; par Lazare le pauvre, sont entendues les Nations qui n'avaient pas la Parole; par Lazare couvert d'ulcères, couché à la porte du riche, il est signifié que les Nations étaient méprisées et rejetées par les Juifs. Si les Nations sont entendues par Lazare, c'est parce que le Seigneur aimait les Nations, comme il aimait Lazare, qu'il a ressuscité des morts, — Jean, XI. 3, 5, 36; — qu'il appelle son ami, — Jean, XL 11; — et avec lequel il se mit à table, — Jean, XII. 2. — D'après ces deux passages, il est évident que les vrais et les biens du sens de la lettre de la Parole sont comme les vases et comme les vêtements du vrai et du bien nus qui sont cachés dans le sens spirituel et dans le sens céleste de la Parole.

;
;
Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |