menu.jpg


 
Nom du Livre (Ciel et Enfer)
 
Référence A value is required.Invalid format.
 
 
 
Ciel et Enfer 203. 

Autant quelqu'un est dans la forme du Ciel, autant il est dans le Ciel; bien plus, autant il est le Ciel dans la forme la plus petite, N° 57. Par conséquent, autant il est dans l'intelligence et dans la sagesse, car ainsi qu'il a été dit ci-dessus toute pensée qui appartient à son entendement et toute affection qui appartient à sa volonté s'étendent de tous côtés dans le Ciel selon sa forme et communiquent d'une manière merveilleuse avec les sociétés qui y sont, et celles-ci réciproquement communiquent avec lui (4). Certains croient que les pensées et les affections ne s'étendent pas en actualité autour d'eux, mais qu'elles sont au-dedans d'eux, et cela, parce que ce qu'ils pensent, ils le voient intérieurement en eux et non comme distant, mais ils se trompent beaucoup. En effet comme la vue de l’œil à une étendue vers les objets éloignés, et est affectée selon l'ordre des choses qu'elle voit dans cette étendue, de même aussi la vue intérieure de l'homme, qui appartient à l'entendement, à une étendue dans le monde spirituel, quoique l'homme ne perçoive pas cela, voir N° 196. Il y a seulement cette différence, la vue de l’œil est affectée naturellement, parce qu'elle l’est par les choses qui sont dans le monde naturel, tandis que la vue de l'entendement est affectée spirituellement, parce qu'elle l’est par les choses qui sont dans le monde spirituel, lesquelles se réfèrent toutes au bien et au vrai. L'homme ne sait pas qu'il en est ainsi parce qu'il ne sait pas qu'il existe une lumière qui éclaire l'entendement, cependant sans cette lumière, il est absolument impossible à l'homme de penser, voir Nos 126 à 132.

Il y avait un esprit qui croyait penser par lui-même, ainsi sans extension hors de lui et sans communication avec les sociétés. Pour lui apprendre qu'il était dans le faux, la communication avec les sociétés les plus proches lui fut ôtée. Alors non seulement il fut privé de la pensée, mais il tomba même comme privé de vie, agitant les bras comme un enfant nouveau-né. Après un certain délai, la communication lui fut rendue par degrés, et au fur et à mesure il rentra dans état de sa pensée. D'autres esprits, témoins de cette épreuve, reconnurent ensuite que toute pensée et toute affection influent selon la communication. Comme il en est ainsi de toute pensée et de toute affection, il en est aussi de même de tout ce qui appartient à la vie, puisque le tout de la vie de l’homme consiste en ce qu'il peut penser et être affecté, ou ce qui est la même chose, en ce qu'il peut comprendre et vouloir (4).


;
;
Mise à jour | Exposition Sommaire
AE|CB | DC | AC | DA | AC | DP | AR | EC | DF | DV | DS | LVRC | C E | CAC | IAR | EXSP |